No exact translation found for وحدة وظيفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وحدة وظيفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No. Puedo encontrar un empleo por mí cuenta.
    لا. يمكنني العثور على وظيفة وحدي
  • El valor superior mínimo es de 14 puestos.
    وأدنى مقدار للحد الأعلى هو 14 وظيفة.
  • No hay ninguna dependencia especial o puesto especializados exclusivamente en la detección de los delitos de financiación del terrorismo.
    ولا يضم المكتب وحدة تنظيمية ولا وظيفة خاصة تقتصر مسؤولياتها على الكشف عن جرائم تمويل الإرهاب.
  • Se han creado más de 700.000 puestos de trabajo, con lo que se ha reducido el desempleo en 9 puntos porcentuales.
    لقد وفرنا أكثر من 00 700 وظيفة، مما حد من البطالة بنسبة تسعة في المائة.
  • En los párrafos 30 y 31 infra se examinan con detalle estos puestos.
    ويتم تناول كل وظيفة على حدة بتفصيل في الفقرتين 30 و 31 أدناه.
  • En el Convenio, el "material genético" se define en términos generales como "todo material de origen vegetal, animal, microbiano o de otro tipo que contenga unidades funcionales de la herencia", y los "recursos genéticos" como "el material genético de valor real o potencial" (art.
    وتعرِّف الاتفاقية إلى حد كبير "المواد الجينية" بأنها "أية مواد من أصل نباتي أو حيواني ميكروبي أو من أي أصل آخر يحتوي على وحدات وراثية وظيفية" ويعرِّف "الموارد الجينية" بأنها "المواد الجينية ذات القيمة الفعلية أو المحتملة للبشرية" (المادة 2).
  • También se propone la supresión del puesto de jefe de la Dependencia de Recepción e Inspección (P-2) y el puesto de auxiliar de control de bienes e inventario (Servicio Móvil).
    ‎ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة مدير وحدة الاستلام والتفتيش (برتبة ف-2) ووظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات ‏والجرد ‏(الخدمة الميدانية).
  • Las propuestas presupuestarias relacionadas con puestos para los distintos órganos del Tribunal reflejan la transferencia de 15 puestos de la Fiscalía a la Secretaría.
    وتبيـن مقترحات الميزانية في إطار بند وظائف أجهزة المحكمة، كل على حدة، نقل 15 وظيفة من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
  • De modo similar, cada puesto de trabajo varía en relación con el total de puestos cuyas vacantes ha de llenar el Secretario General.
    وعلى نفس الشاكلة، يتباين ذلك الأثر بالنسبة لكل وظيفة على حدة في ضوء مجموع الوظائف التي ستُملأ بالتعيين بواسطة الأمين العام.
  • La evaluación de cada puesto había estado a cargo de cada evaluador de puestos y se había utilizado el sistema de evaluación de puestos recientemente promulgado, que la Comisión había aprobado en enero de 2004.
    وقد قام كل من أخصائـيـي تقيـيم الوظائف بتقييم كل وظيفة على حدة باستخدام نظام تقييم الوظائف الذي صدر مؤخرا ووافقت عليه اللجنة في كانون الثاني/يناير 2004.